Перевод "Эдгар Аллан По" на английский
Произношение Эдгар Аллан По
Эдгар Аллан По – 30 результатов перевода
Теперь каждый возьмёт что-нибудь. И давайте поорганизованней.
Если этот дом был достаточно хорош для Эдгара Аллана По, он достаточно хорош и для нас.
Я уверена, внутри должно быть уютней.
Now, everybody grab something, and let's get some organization into this deal.
If this house was good enough for Edgar Allan Poe... it's good enough for us.
I'm sure it's better inside.
Скопировать
Какой Эдгар?
Эдгар Аллан По, разумеется.
"Была ночь унылого октября
Edgar who?
Edgar Allan Poe, of course.
"It was night in the lonesome October
Скопировать
Это было удивительно, дружище.
Ребят, вы знаете, что это именно та больница, где Эдгар Аллан По умер от бешенства?
Да?
It was awesome, man.
Do you guys know that this is the very hospital where Edgar Allan Poe died of rabies?
News to me.
Скопировать
Привет, доктор Ник.
Я принес надгробный камень мятежной души Эдгара Аллана По.
- Один из лучших писателей.
Hi, Dr. Nick.
Troy, I brought with me the gravestone... of author and troubled soul, Edgar Allan Poe.
One of our best writers.
Скопировать
И что Вы о ней сказали?
Что она без ума от Эдгара Аллана По.
Я продавала твои стихи.
What did you say about her?
That she was right out of Edgar Allan Poe.
I was out selling your poems.
Скопировать
Убери книгу.
Скажу тебе, я собираюсь прочесть повесть Эдгара Аллана По.
- Погоди.
Put the book away.
For your information, I'm about to read a tale by Edgar Allan Poe.
-Wait.
Скопировать
Что б тебя!
Этот парень - Эдгар Аллан По.
верно?
Get out!
Edgar Allan Poe, this guy.
No, she's a shooter, right?
Скопировать
Нам кажется, что четыре
Бедный Эдгар Аллан По, он так много страдал
И теперь мы должны страдать вместе с ним.
We're guessing four.
Poor Edgar Allen Poe, he suffered so much.
And now we gotta suffer along with him.
Скопировать
Посмотри на маму, посмотри на маму.
Оу, это все из Сообщества Эдгара Аллана По?
Если ты имеешь ввиду Я-должен-быть-стерилизован и тогда-моя-волнующаяся-гипперчувствительность-не-пригодна -для-следующего-поколения сообщества тогда да, это они.
Look at Mommy, look at Mommy.
Oh, is this everyone from the Edgar Allen Poe Society?
If you mean the I- should-be-sterilized- so-that-my-disturbing-idiosyncrasies-aren't-passed- onto-the-next-generation society, then yes, that's them.
Скопировать
Мы рады представить вам очередную передачу из цикла "Радиотеатр Америки".
Сегодня это инсценировка одного из рассказов Эдгара Аллана По под названием "Сердце-обличитель".
Боже, что за жизнь!
We have the pleasure to announce... another program from Radio Theatre of the Americas.
The play today is a dramatisation... of an original by Edgar Alan Poe... and it's called "There Was a Heart Beating".
What a life, my God!
Скопировать
Тогда старик, типа... "дом По".
[Эдгар Аллан По, писатель]
Черт, вы уже?
So, the old man, he's like, "the Poe House.
The Edward Allen Poe House... "
shit, you back already?
Скопировать
Не то чтобы читаю.
Просто перечитываю Эдгара Аллана По.
Не знаю его.
I'm not reading really.
I'm just reacquainting myself with Edgar Allan poe.
I don't know him. No.
Скопировать
Чтобы посмотреть, что из этого выйдет, я продолжу давать материал.
Как в том рассказе Эдгара Аллана По где люди строили стену,
и человек, оставшийся последним, уже не мог оттуда выбраться.
And see what happens, and will continue bringing things .
It will be like the story Edgar Allan Poe where a person and built a wall,
and the person behind wall and can not get out.
Скопировать
А для остальных, кому это интересно...
Эдгар Аллан По родился не в 1975 году, и он не играл за "Дельфинов" из Майами.
Возьми и раздай остальные работы.
And for the rest of you who are wondering
Edgar Allen Poe was not born in 1975 and he did not play for the Miami Dolphins.
Here, hand the rest of these out.
Скопировать
О, небеса, нет!
Он самого Эдгара Аллана По!
Простите!
Oh, my heavens, no!
That was Edgar Allan Poe's!
Sorry. Guys, listen.
Скопировать
Опять тщательно изучала биографический раздел сайта Ричарда Касла, не так ли?
Нет, я сменил свое второе имя на Эдгара, в честь Эдгара Аллана По обратно, когда я сменил свою фамилию
Мое настоящее имя Ричард Александр Роджерс.
Been perusing the personal section of the Richard Castle website again, have we?
No, I changed my middle name to Edgar for Edgar Allan Poe back when I changed my last name to Castle.
My given name is Richard Alexander Rodgers.
Скопировать
- Кладешь ее в ведро...
Очень напоминает Эдгара Аллана По, неправда ли?
Хотя классическим страхом является боязнь быть замурованным заживо.
- You put it in the bucket...!
A very Edgar Allan Poe-type thing, isn't it?
Though being walled up alive is the classic fear.
Скопировать
Я всего лишь спросила, что он делает в эти выходные.
Я дурачюсь со словами либо я собираюсь в театр теней на Эдгара Аллана По, либо на постановку Фантасмагории
Я не хочу знать.
All I asked was what he was doing this weekend.
I'm toying with the notion of either going to the Edgar Allan Poe Shadow Puppet T or the reenactment of the 19th century Phantasmagoria.
I don't want to know.
Скопировать
- И это ведь цитата из...
- Эдгара Аллана По.
Я не полный идиот.
- That's a reference to...
- Edgar Allan Poe.
I'm not a complete idiot.
Скопировать
- Что?
Перо Эдгара Аллана По продается.
Нет.
- What?
Edgar Allen Poe's pen. For sale.
No.
Скопировать
В саркофаге приморской земли".
Эдгар Аллан По
Итак, если я хочу забальзамировать тело, как это делается?
In her tomb by the sounding sea."
Edgar allan poe.
So if I wanted to embalm a body, well, what's the process?
Скопировать
Господа, чтобы добыть следующий лот, нам пришлось пережить много неприятностей.
Записная книжка Эдгара Аллана По и его перо.
Вместе они дают их владельцу уникальную возможность воплощать написанное в реальность.
Gentlemen, this next items something that we went to a great deal of trouble to acquire.
Edgar Allen Poe's notebook, and his pen.
Together they give their owner the unique ability to make what they write actually happen.
Скопировать
Знаешь, у нас, кажется, на днях случилась небольшая кража.
Украли одно из перьев, которым писал Эдгар Аллан По.
Да, он им писал.
You know, it seems we had a little burglary here the other day.
The story is that it was one of the pens that Edgar Allan Poe used.
Oh, he used it.
Скопировать
Дело плохо.
Эдгар Аллан По.
Записи из дневника перешли под кожу твоего отца из-за того, что перо не с ним.
It's Poe.
Um, Edgar Allan Poe.
The reason that the book is getting under your father's skin is because the pen is not with it. So, what?
Скопировать
Правда? Почему?
Как ещё Эдгар Аллан По может посвятить себя вечной любви, как не под смертельной угрозой?
Смерть с косой, призрака, всадника без головы будет легко узнать.
Does it?
Why? How else should Edgar Allan Poe commit himself to eternal love other than under threat of death?
The Grim Reaper. A ghost. The Headless Horseman, if you like.
Скопировать
Это просто автобиография, но тут я получаю эту удивительную вещь.
Как будто Эдгар Аллан По и Мэри Шелли поженились и завели очень странного ребенка.
"Правда о моем создании, жизни и смерти начиная с 1804 года, года моего рождения".
It's a simple autobiography and then I get this amazing piece.
It's as if Edgar Allan Poe and Mary Shelley got together and had a very strange little child.
"A true account of my making and my life and death from the year of my birth, 1804." Kidding.
Скопировать
Вот оно.
Эдгар Аллан По.
И зловещий, и сердитый. Всё сидит он и сидит он,
That's it.
Edgar Allan Poe.
And the Raven, never flitting, still is sitting, still is sitting
Скопировать
Скорее! Вперёд!
Я вызываю блестящий ум детектива Эдгара Аллана По... на игру разума, где ставкой будет жизнь Эмили.
Вы увековечите изысканное удовольствие, получаемое читателями вашего рассказа "Низвержение в Мальстрём", который должен появиться с продолжением в "Балтимор Патриот".
Come on!
"I challenge the brilliant detective mind of Edgar Allan Poe. "A game of wits with Emily's life in the balance.
"You will immortalise for the exquisite pleasure of your readers "this, your very own 'Descent into the Maelstrom', "which shall appear in serial form in the 'Baltimore Patriot'.
Скопировать
По!
Эдгар Аллан По!
Припоминаешь?
Poe!
Poe! Edgar Allan Poe!
Does it ring a bell? !
Скопировать
Не видел, как видели все".
(с) Эдгар Аллан По
В Сент-Луис.
I have not seen as others saw."
Edgar Allan Poe.
St. Louis.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Эдгар Аллан По?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Эдгар Аллан По для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
